【見て欲しい】14.5 Vlog – Special – Japanisch Vortrag 08.05.2012

脊髄小脳変性症
スポンサーリンク
14.5 Vlog – Special – Japanisch Vortrag 08.05.2012

14.5 Vlog – Special – Japanisch Vortrag 08.05.2012 Japanologie,Deutsch,Präsentation,Leipzig,Unterricht,Vlog,Vortrag,Japanisch,Sprachkurs,Blog,Speech,Florian Werner,Special,Japan,Untertitel,Channel,Japanologie Leipzig,Cptransomの情報です。

■脊髄小脳変性症(せきずいしょうのうへんせいしょう)
  運動失調を主症状とする神経変性疾患の総称です。非遺伝性と遺伝性があります。代表的なものは、晩発性(ばんはつせい)皮質性(ひしつせい)小脳(しょうのう)萎縮症(いしゅくしょう)、多系統(たけいとう)萎縮症としてオリーブ橋(きょう)小脳萎縮症があります。

主症状
・小脳性の運動失調、脊髄性の運動失調があります。厳密には個々の疾患により異なります。
・一般症状としては、歩行の障害、手足がうまく動かせない、姿勢の保持が難しい、ろれつが回らない、眼振(がんしん)(眼球が揺れる)、測定障害(物の位置を確認できない)などの症状があります。
生活上の障害
・症状全般にみられる運動失調=運動が円滑に行えないことによる不自由、障害があります。
予後のリスク
・病状の進行が緩やかで、その時点の障害にあわせた生活スタイルや介護の体制を比較的とりやすいといえます。
・障害が高度に進むと、嚥下障害や呼吸器障害、排尿障害などが生じてきます。
気をつけたいこと
・不自由さを改善する工夫を積極的に試みていきます。生活の質を向上できます。
・生活動作訓練を継続することが、状態の維持に役立ちます。

■検査(Wikipediaより)
遺伝性のものは、近年、原因となる遺伝子が次々と発見されており、それぞれの疾患とその特徴もわかりつつある。

常染色体優性遺伝のもので最も多く見られるのは、シトシン・アデニン・グアニンの3つの塩基が繰り返されるCAGリピートの異常伸長であることが判明した。
CAGはグルタミンを翻訳・発現させるRNAコードだが、正常な人はこのCAGリピートが30以下なのに対し、この病気の患者は50〜100に増加している。
CAGリピートの数が多ければ多いほど、若いうちに発症し、症状も重くなることが分かりつつある。この異常伸長により、脳神経細胞がアポトーシスに陥ることが近年の研究で分かりつつある。

孤発性の多系統萎縮症に関しても、オリゴデンドログリアや神経細胞内に異常な封入体が存在することが分かっていたが、その主成分が、パーキンソン病患者の脳細胞に見られるレビー小体の構成成分でもあるα -シヌクレインというたんぱく質の一種であることが判明した。現在はその蓄積システムの研究が両疾患の研究スタッフの間で進められている。

コメント

  1. HomerJS24 より:

    Großes Lob!
    Wünschte ich könnte sowas.. 🙁 ^^

  2. Florian Werner より:

    Nicht böse nehmen bitte, aber in facebook füge ich normalerweise wirklich nur Leute hinzu, mit denen ich im direkten, gegenüberstehenden Kontakt (Skype nicht eingeschlossen) wenigstens 3-5 Sätze gewechselt habe, ansonsten Schulfreunde, Kommilitonen & Familie, mehr nicht. Außerdem bin ich in fb zwar mal mehr online als in Skype, will deswegen dort dann aber nicht unbedingt gestört werden, weil ich nur schnell was gucke. Daher: erwarte mich in Skype oder bei Fragen eine youtube PN ist auch ok 🙂

  3. Florian Werner より:

    Moin moin,
    war in letzter Zeit durchaus ab und zu mal in Skype online (wenn ich Zeit hatte). Bis übernächste Woche werde ich aber erstmal keine Zeit für ein längeres Gespräch haben, höchstens mal eine halbe Stunde und dann muss ich auch wirklich abbrechen, weil im Moment fühle ich mich ziemlich in Stress mit allen Projekten/Arbeiten, die ich so verfolge und hinke bei einigem ganz schön hinterher ^_^
    Deswegen wie gesagt geht in nächster Zeit nur kurze Skype-Sessions

  4. Florian Werner より:

    Definitiv, ich bin ja noch nicht in den Genuss (wenn man bei dem Thema denn von Genuss sprechen kann) gekommen, es in irgendeiner Sprache zu lesen. Die englische Übersetzung will ich bewusst versuchen zu meiden, stattdessen die japanische “Urfassung” sozusagen lesen/verstehen/übersetzen. Es gibt durchaus viele Bücher, die mehr Aufmerksamkeit verdient haben, dieses hier gehört auch definitiv dazu 🙂
    In Japan selbst soll es ja auch sehr berühmt sein, erzählte mir beim Stammtisch eine Japanerin

  5. KawaiiCookie93 より:

    Ich habe genau dieses Buch auch schon gelesen (es steht in meinem Regal), allerdings auf Englisch, und finde es unglaublich toll und traurig. Das japanische Drama dazu mit Erika Sawajiri als Aya ist aber genauso schön. Ich finde es grad unglaublich toll, dass du genau darüber deinen Vortrag gehalten hast, da es eines meiner absoluten Lieblingsbücher ist und ich auch finde, dass das Buch mehr Aufmerksamkeit verdient hat 🙂

  6. Florian Werner より:

    Danke dir ^_^

  7. Florian Werner より:

    Siehe meinen Kommentar bei Chiyokochanify ^_^
    Und gern geschehen mit dem Reinstellen, wobei der Dank natürlich an meine Sprachlehrerin geht, die mir das gestattet hat.
    Was die Fragerunde im Anschluss angeht, wenn ich die Zeit finde nächste Woche mach ich daraus noch ein Video, ansonsten habe ich die Tage wenig Zeit neue Videos zu machen, da es Donnerstag Mittag ja schon wieder nach Hause geht 😀
    Mal gucken, was ich so schaffe.

  8. Florian Werner より:

    Vielen Dank!

  9. Florian Werner より:

    Danke euch 🙂
    Gibt aber auch schon einige bei uns im Kurs, die im Japanisch Sprechen doch deutlich weiter sind als ich (auch jene mit nur wenigen bis keinen Vorkenntnissen, als das Studium losging). Nach einem Dreivierteljahr Studium ist es vielleicht ganz gut, aber geht auch besser. Nichtsdestotrotz, danke natürlich 🙂
    Und du lernst auch, weill du sagst “auch sprechen” ? Falls ja, dann viel Erfolg beim Lernen, schaffst du schon.

  10. Aleksandra Setsumei より:

    Klatsch! Klatsch!
    Wenn ich Dir so zuhöre werde ich langsam etwas neidisch!
    In einem Jahr so gut Japanisch zu sprechen o.o
    Vor allem danke, dass Du es reingestellt hast. So kann ich endlich einen längeren Text auf Japanisch hören, den ich auch einigermaßen verstehen kann 😀
    Ich wäre Dir auch dankbar, wenn du auch die Fragen reinstellen würdest (solange es Dir natürlich keine Umstände bereitet).

    Also, bis bald!

タイトルとURLをコピーしました